Ольга Чигиринская (morreth) wrote,
Ольга Чигиринская
morreth

Categories:

Новости гестапо

Оригинал взят у avmalgin в Новости гестапо
Благотворительная организация "Помощь больным муковисцидозом" получила извещение от прокуратуры. Прокуратура сообщает, что в деятельности организации есть признаки того, что она - "иностранный агент". Заканчивается письмо из прокуратуры так: "В случае злостного уклонения от указанных требований" руководитель благотворительной организации "будет привлечен к уголовной ответственности, предусмотренной ст.330.1 УК РФ".

Подробности сообщает у себя в блоге директор благотворительного фонда "Кислород" Майя Сонина. Причина наезда прокуратуры - то, что организация "Помощь больным муковисцидозом" получила грант от британского благотворительного фонда, "в рамках которого были записаны вебинары очень важные для больных МВ по различным медицинским аспектам, лекции читали ведущие специалисты по МВ. Грант реализован, отчетность сдана. Все расходы признаны целевыми".

"На мое возражение, что мы не можем считаться иностранным агентом, так как не ведем политической деятельности, прокурор заявил, что политическая деятельность подразумевается нашим Уставом: "В соответствии со своим Уставом одной из целей Организации является защита прав и законных интересов инвалидов-больных муковисцидозом в органах власти. Для реализации указанной цели Организация в соответствии с п.2.2 Устава вправе выступать и инициативой по различным вопросам общественной жизни, вносить предложения в органы государственной власти, представлять и защищать свои права, законные интересы своих членов, а так же других граждан в органах гос. власти и органах местного самоуправления"....!!! Вот все это уже являетя политической деятельностью вдобавок к иностранному финансированию. И тот факт, что организация не обратилась в Минюст с заявлением о включении в реестр иностранных агентов, является нарушением закона и должностные лица Организации могут быть привлечены к административной и уголовной ответственности".




Subscribe

  • Ни дня без Иссы

    捨さ苗犬の寝所にしたりけり sute sanae inu no nedoko ni shitari keri На рисовых ростках, Что в дело не пошли, Дремать улегся пес. 山犬の穴の中よりきりぎりす yama inu no ana…

  • Ни дня без Иссы

    大犬をこそぐり起す柳哉. ôinu wo kosoguri okosu yanagi kana Большущего пса Разбудила, щекотнув веточкой, ива. ともどもに犬もはらばふ夕はらひ tomodomo ni inu mo harabau yû…

  • Ни дня без Иссы

    うら町は犬の後架もはつ雪ぞ uramachi wa inu no kôka mo hatsu yuki zo И на задворках Собака справит нужду. Первый снегопад. おかしいと犬やふりむく雪礫 okashii to inu ya…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments