Ольга Чигиринская (morreth) wrote,
Ольга Чигиринская
morreth

Category:

Ни дня без Иссы

春雨やつつじでふきし犬の家
harusame ya tsutsuji de fukishi inu no ie

Дождик по весне.
Крытая азалией
Собачья конура.

古郷や犬の番する梅の花
furusato ya inu no ban suru ume no hana

Родное село.
Караул у сливы в цвету
Собака несет.

花の日も精進ものや山の犬
hana no hi mo shôjin mono ya yama no inu

Любование вишней.
Пес из горного края - и то
Поститься готов.

庵崎の犬と仲よいちどり哉
iosaki no inu to nakayoi chidori kana

Никак, подружились
Кулик и собака
Из Иосаки?
Tags: Исса
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments