Ольга Чигиринская (morreth) wrote,
Ольга Чигиринская
morreth

Category:

Ошибочка вышла

Вместо эпиграфа.
Анекдот.
Передовая доярка передового колхоза говорит председателю:
- Тут ко мне из города телевиденье приезжает. Какое-то интервью брать хотят. А что это такое, интервью-то?
- Не знаю. Но на всякий случай - подмойся.


Тут я опять попала под лошадь в прессу. Зоричи, ака Боцманы, дали интервью, в коем упомянули меня.


В первом лагере — неистовая Ольга Чигиринская (страстная писательница из Днепропетровска, сочиняющая романы на русском, языке «ватников» и «колорадов»)


Зоричи, дорогие, тут у вас ошибочка вышла. Русский язык - это язык русского народа, в истории которого ватники и колорады составляют эпизод, причем ничтожный, по историческим меркам - мгновенный. Называть русский языком ватников и колорадов - это все равно что клопов, насосавшихся крови Пушкина по дороге в Эрзерум, называть носителями пушкинских генов. Чтобы такое ляпать, нужно я не знаю, до какой степени русский язык ненавидеть.

Короче, в следующий раз, как будете давать интервью - на всякий случай подмойтесь. Ой, я хотела сказать - подучите матчасть.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 19 comments